东江新闻网

热门关键词:  马拉松  汪玉虎  河源  孙杨  秦达惠

中博考研为18学子送上考试秘诀!

来源:东江新闻网   热度:   时间:2017-12-22
摘要:临近考试,首先希望大家戒骄戒躁,认真复习回归基

  临近考试,首先希望大家戒骄戒躁,认真复习回归基础。与此同时,我们中博的老师也给大家提供了各种备考策略和建议,希望帮助同学们度过考前的最后紧张复习。

  今天给大家讲的是翻译的常见策略。英一二翻译部分除了分值不同,更主要的是英一有五个长难句,而且有可能涉及稍微冷门一点的知识,但是也是通识类,考生们也能看明白。而英二是相对接近大众、贴近生活的文章,其中不乏简单句,所以有更容易的得分点。同学们在做题的时候要注意这几个步骤:理解、表达、理清逻辑。要提醒大家的是,考点往往是交叉进行,所以务必学会兼顾。

  一、 理解。

  这一部分的难度在于单词辨识,熟词僻义和复杂语法,其中,熟词僻义往往是大家最容易疏忽的。

  (50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. (2015)   

  virgin:land or forest that has not been used or changed by people, and is still in natural state

  rich:containing a lot of sth。

  参考译文:这片原始森林中有数不胜数且种类繁多的树木,从缅因州一直绵延至乔治亚州,是一座名副其实的宝库。

  当然,从逻辑顺序的角度出发,也可以做成这样的参考译文:这片原始森林从缅因州一直绵延至乔治亚州,树木数不胜数,种类繁多,是一座名副其实的宝库。(先客观后主观。杜牧“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”,这个也是先讲客观上十三岁,再说好看不好看。这里的翻译顺序是因审美标准而异,通顺即可,不做强求。)

  针对这一部分,大家可以利用最后的时间,再巩固一下单词和基础语法,尤其是记得不太清楚的和有僻义的词。

  二、 表达。

  翻译是书面体的语言,所以要注意语体得当,而且大纲中也有“表达通顺清楚”这一项要求,所以词义可能有灵活转变,这也是难度所在。另外,对于转译没有较大把握的同学,逐字翻译是最保险的,虽然不会得高分,但是不至于全军覆没。

  Strengthening economic growth, at the same time as winter grips the northern hemisphere, could push the price higher still in the short term.  (2002 text3)

  参考译文:经济不断增长,与此同时北半球陷入冬季,它们会在短期内进一步推高价格。

  表达流畅与否重在平时训练,而且个人语言表达能力短时间内很难有大幅提高,所以大家在最后几天不必刻意磨练。

  三、逻辑顺序。

  这一点是大家一定能快速掌握并且能加以运用的。通体来说,表达的逻辑和中文写作的逻辑是一致的,也就是我们所说的时间、空间(由远及近,由表入里,从上到下等)、主次、条件、因果等。

  (49)The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America. (2015)  

  参考译文:在十五和十六世纪,人们探索北美洲。过了一百年之后,第一批满载移民的船只横渡大西洋, 到达了如今美国所在的位置。时间先后

  We have to suspect that continuing economic growth promotes the development of education even when governments don't force it. (2009, text 3)

责任编辑:Editer
首页 | 资讯 | 东江 | 关注 | 安全 | 生活 | 科技 | 艺术 | 图片 | 视频

Copyright©2009-2017 All Rights Reserved 东江新闻网 版权所有 本网站所刊载信息,不代表东江新闻网观点,刊用本网站稿件,务经书面授权。

ICP备案:粤ICP备15103222号 | 粤ICP备15103222号 报料电话:0752-2117172 18923688277